القائمة الرئيسية

الصفحات

شرح مبسط لادوات الربط في اللغة الفرنسية

شرح مبسط لادوات الربط في اللغة الفرنسية


ادوات الربط Les conjonctions de coordination كما يشير اسم هذه الأداة فهي تعمل على الجمع و الربط بين كلمتين لهم نفس الوظيفة , حيث يوجد نوعان من أدوات الربط : حروف العطف المعروفة بـ Les Conjonctions de coordination و روابط العطف للتبعية conjonctions de subordination , إذن ما الفرق بينهما و كيف نستطيع أن نوظفهم في جملة مفيدة ؟

 
ادوات الربط في اللغة الفرنسية


حروف العطف  Les Conjonctions de coordination :


على غرار علامتي "+" و "-" في الرياضيات ، فإن حروف الربط في اللغة الفرنسية تلعب تفس الدور بالربط بين مجموعة كلمات ، أوثنين من نفس الترتيب النحوي أي صفتين طرفين ... مثال :

أخذت حقيبتي المدرسية وذهبت إلى المدرسة = j'ai pris mon cartable ET je suis parti à l'école


فيما يلي أغلب أدوات العطف ومتى يمكننا استعمالها :


  • et نستعملها للإضافة Addition مثال :

ذهبت ابنة أخي وأبناء أخي في إجازة =. Ma nièce et mes neveux sont partis en vacances.


  • ou نستعملها للبديل Alternative مثال :

عليك المثابرة أو الاستسلام على الفور. = Il faut persévérer ou renoncer tout de suite.


  • ni نعبر عنها في اللغة العربية بالعبارة " و لا " كالمثال التالي :

رضا لا يحب الموسيقى ولا الرياضة = Rida n'aime ni la musique ni le sport


  • mais وهي أداة تفيد المعارضة Opposition مثال :

 وصل متأخرا لكنه اعتذر = il arrive en retard mais il s'est excusé 


  • car تفيد التفسير Explication كما المثال التالي :

سالم لا يريد أن يركض لأن قدمه تؤلمه = Salim ne veut pas courir car il a mal au pied


  • or تعني لكن في اللغة العربية , مثال :

اتصلنا لفترة طويلة ، لكن لم يجب أحد =Nous avons appelé longtemps, or personne n'a répondu


  • Donc تعني " إذن " مثال :

لقد أقترب القطار , إذن سوف نترككم = L'heure du train est proche, nous allons donc vous quitter.


روابط العطف للتبعية conjonctions de subordination


هي كلمة تربط بين جملتين أو أكتر , الجملة الأولى تسمى une proposition principale أي الجملة الرئيسية أما الجملة الثانية فهي La proposition subordonnée و هي الجملة التابعة . وفيما يلي جميع أنواع هذه الروابط .


  • parce que, puisque = لأن , وهي تعبر عن السبب Cause .

مثال :بما أنك ترفض ، سأذهب إلى شخص آخر = Puisque vous refusez, je m’adresserai à un autre


  • afin que = لهذا السبب ، pour que  = لكي و de peur que = خوفا من أن وكلهم يعبرون عن الغاية But , مثال :

انزع هذا الحجر لئلا يتعثر احد بسببه = Enlevez cette pierre, de peur qu’on ne bute contre elle.

  •  quand = متى 
  •  lorsque = dès que = عندما 
  •  avant que = قبل ان 
مثال :

عندما سيصبح الصباح ، سنذهب في رحلة = Dès qu’il fera jour, nous partirons en excursion.


  •  bien que = quoique = برغم من 
وهما يفيدان النتيجة concession , مثال :

على الرغم من أن هذا الفشل خطير ، إلا أنه لا يثبط عزيمته. = Bien que cet échec est grave, il ne se décourage pas.

  •  de même que = بنفس الطريقة 
  •  comme = بنفس الطريقة 
وهما يفيدان المقارنة comparaison كالمثال التالي :

كما اعتقدنا ، كان الطريق صعبًا للغاية = Comme nous l’avions pensé, le chemin était très dur.



تعليقات